Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

children of Zion

  • 1 children of Zion

    Религия: сыны Сиона

    Универсальный англо-русский словарь > children of Zion

  • 2 Zion

    n геогр. ист. Сион
    Синонимический ряд:
    1. Heaven (noun) Abraham's bosom; Bliss; Canaan; Civitas Dei; Elysium; Empyrean; Happy hunting ground; Heaven; Kingdom come; new Jerusalem; Nirvana
    2. promised land (noun) israel; jerusalem; palestine; promised land
    3. Utopia (noun) Arcadia; Cockaigne; Fairyland; Lubberland; Paradise; Shangri-la; Utopia; Wonderland

    English-Russian base dictionary > Zion

  • 3 лагерь Сиона

    Русско-английский большой базовый словарь > лагерь Сиона

  • 4 сыны Сиона

    Универсальный русско-английский словарь > сыны Сиона

  • 5 xehe

    iz.
    1.
    a. ( zatikia) bit, piece; errautsak \xehe-\xehetan zeuden the ashes were ground up
    b. \xehean saldu to retail
    2. ( kanbioak) small change; bost euroko billetea eman zion eta andre horrek bihurtu zion \xehea he gave her a five euro note and that woman give him back the change
    3. ( xehetasuna) detail; emakumeak dena kondatu zion apezari \xeheren \xehe the woman told the priest everything down to the last detail | the woman gave the priest a blow by blow account of everything; ez dugu \xehe eta argi ezagutzen Da Vinciren bizia we do not know all the minor details of Da Vinci\rquote s life io.
    a. small, little; batzuentzat oro larri, besteentzat oro \xehe it is all grand for some and petty for others; \xehe eta larri great and small
    b. ( zenbakia, gastua, kopurua) small, low; gastu \xeheak bere gain dira small expenses are being borne by him
    c. ( letra) small
    2. ( motza) short, brief; otoitz \xehe bat a short prayer
    3. ( p.)
    a. short
    b. (irud.) ( apal, ez handiki) humble, little; gure alderdia jende \xeheez arduratzen da our party is concerned with the little people; \xehe eta larri great and humble; herri \xehea little nation
    c. ( urte gutxikoa) small, little; haur \xeheak {little || small\} children
    d. ( abegikor, jator) congenial, sociable, nice, affable; jaun hori \xehea da, nornahi mintza dakioke that gentleman is congenial and able to talk to anybody
    4. plain, simple; instrukzio \xeheak simple instructions
    5. Mil. low-ranking; soldadu \xehe buck private adb. in detail; \xehe-\xehe erraidazu zer gertatu den tell me in the fullest detail what\rquote s happened

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > xehe

  • 6 utzi

    io. slovenly, scruffy, shabby; gizona jakintsu eta azkarra zen baina zikin eta \utzia ere the man was knowledgeable and quick but dirty and scruffy as well du/ad.
    a. ( jarri) to leave; liburua mahai gainean \utzi zuen eta orain ez dakit non dagoen he left the book on the table and now I don't know where it is
    b. i-r atzean \utzi i. ( bertan behera utzi) to abandon, leave behind ii. (irud.) to leave sb behind, outdistance sb, outstrip sb; 10 liburu idatzita \utzi ditu he left a legacy of 10 books
    c. ( toki jakin batean laga, bertatik joanez) to leave, leave behind | amona etxean \utzi zuten they left grandmother at home
    2.
    a. ( e-r, i-r, i-kin zerikusirik ez izan, harremana hautsi) to leave, abandon; azkean bere emaztea \utzi zuen finally he left his wife; 1978an Eliza \utzi zuen he left the Church in 1978
    b. ( bertan behera utzi) to abandon
    a. to leave, abandon, give up; ikasketak \utzi behar izan zituen he had to give up his studies
    b. ( + aditza, zenbatzeko moduko izenak) [ dio ] to quit, stop; erretzeari \utzi dio (s)he's {quit || stopped} smoking; kantatzeari \utzi dio (s)he's {quit || stopped} singing ; lanari \utzi zion (s)he {quit || stopped} working
    4. ( baimendu) to allow, permit, let; i-r e-r egiten \utzi to let sb do sth | to {allow || permit} sb to do sth; buztin lurrak ez dio urari barrena sartzen uzten clay soil doesn't allow water to seep through; aita-amek ez zidaten lagunekin ateratzen \utzi my mother and father didn't let him go out with my friends; \utzi hozten! let it cool! | let it get cold!; egin nahi dut baina ez didate uzten I want to do it but they don't let me Oharra: ikus oharra allow sarreran
    5. ( maileguz eman, itzultzekotan eman)
    a. ( gauza bat) to let (sb) use, lend; \utziko al didazu arkatza? could you lend me your pencil? | could I borrow your pencil?; borragoma \utzi diot baina ez dit itzuli nahi I lent him my rubber but he doesn't want to give it back | he borrowed my rubber but he doesn't want to give it back
    b. ( dirua) to lend
    a. to leave, bequeath; ondasun guztia bere seme-alabei \utzi zien he {left || bequeathed} all his estate to his children
    b. (irud.) to leave; 10 eleberri bikain idatzita \utzi dizkigu (s)he's left us a legacy of 10 excellent novels which (s)he had written
    7. ( egoera jakin batean laga) to leave; etxea oso polita \utzi dute they left the house in a beautiful state
    8. ( e-r dagoen tokitik ez hartu, dagoen bezala laga) to leave, put down; \utzi liburu hori bere tokian put that book away; dentistak lehen bezala \utzi dit hortza the dentist left the tooth as it was before
    9. ( e-r ez egin, -z ez arduratu) to leave; e-r gerora \utzi to leave sth until later | to put sth off; ez \utzi gerora don't put things off; utz dezagun hola oraingoz let's leave it at that for now; hau egin behar al dut? — ez, \utzi! do I have to do this? — no, leave it!; zer esan duzu? — ezer ez, \utzi! what did you say? — nothing, {never mind || forget it}!
    a. to cede; Alemaniak \utzi behar zion Ekialdeko Prusia Polonia eta Errusiari Germany had to cede East Prussia to Poland and Russia
    b. \utziozu leku i. make room for him ii. ( ez baztertu) include him in
    11. ( askatu, jaregin) to let... go; haurrak txoria \utzi zuen the child let the bird go

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > utzi

  • 7 שמח

    שָׂמַח(b. h.) to be merry, rejoice. Meg.13b ש׳ שמחה גדולה he rejoiced exceedingly. M. Kat. 18b ראה … וש׳ he saw others do wrong and rejoiced over it; a. fr. Pi. שִׂימֵּחַ to make glad, cheer. B. Bath.10b יְשַׂמֵּחַ את אשתו בדבר מצוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) let him make his wife cheerful by means of a good deed. R. Hash. 6b אשה בעלה מְשַׂמְּחָהּ as to a womans festive joy, her husband must rejoice her (with dresses); Kidd.34b. Pes.109a חייב אדם לְשַׂמֵּחַוכ׳ man is bound to gladden his children and the members of his household on the festival; במה מְשַׂמְּחָם wherewith should he gladden them? Keth.8a (in marriage benedictions) מְשַׂמֵּחַ ציון בבניה who gladdens Zion through (restoring to her) her children; משמח חתן וכלה who gladdens bridegroom and bride; מש׳ חתן עם הכלה who gladdens the bridegroom with the bride; שַׂמֵּח תְּשַׂמַּח … כשַׂמֵּחֲךָוכ׳ mayest thou gladden the beloved friends, as thou didst gladden thy creature (Adam) ; a. fr.

    Jewish literature > שמח

  • 8 שָׂמַח

    שָׂמַח(b. h.) to be merry, rejoice. Meg.13b ש׳ שמחה גדולה he rejoiced exceedingly. M. Kat. 18b ראה … וש׳ he saw others do wrong and rejoiced over it; a. fr. Pi. שִׂימֵּחַ to make glad, cheer. B. Bath.10b יְשַׂמֵּחַ את אשתו בדבר מצוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) let him make his wife cheerful by means of a good deed. R. Hash. 6b אשה בעלה מְשַׂמְּחָהּ as to a womans festive joy, her husband must rejoice her (with dresses); Kidd.34b. Pes.109a חייב אדם לְשַׂמֵּחַוכ׳ man is bound to gladden his children and the members of his household on the festival; במה מְשַׂמְּחָם wherewith should he gladden them? Keth.8a (in marriage benedictions) מְשַׂמֵּחַ ציון בבניה who gladdens Zion through (restoring to her) her children; משמח חתן וכלה who gladdens bridegroom and bride; מש׳ חתן עם הכלה who gladdens the bridegroom with the bride; שַׂמֵּח תְּשַׂמַּח … כשַׂמֵּחֲךָוכ׳ mayest thou gladden the beloved friends, as thou didst gladden thy creature (Adam) ; a. fr.

    Jewish literature > שָׂמַח

  • 9 bidali

    du/ad.
    a. (oro.) to send; faktura faxez \bidali to fax sb a bill | to send sb a bill by fax; i-i informazioa e-postaz \bidali to e-mail sb information | to send sb information by e-mail
    b. (eskutitzak, fardelak, salgaiak) to send, ship, mail ; Angolatik \bidali zuen eskutitz batean in a letter he sent from Angola; eskutitz bat \bidali zion ahizpari she {sent || mailed || posted} a letter to her sister
    2. (p.)
    a. (morroia, e.a.) to send, dispatch; bere morroiak \bidali zituen he sent his servants; zelatariak \bidali zituen, etsaiak zer asmotan zeuden jakitera he sent spies to find out what his enemies were up to
    b. (Akad.) (, e.a.) to send; haurrak Morris Academy-ra bidaltzen dituzte gurasoek the parents send their children to Morris Academy
    3.
    a. (joanarazi) to send off, send on one's way; antzarak ferratzera \bidali to tell sb to jump in the lake | to tell sb to bite the wall (USA) Argot.
    b. (alde eginarazi) semea etxetik \bidali zuen he threw his son out of the house

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bidali

  • 10 emazte

    [from eme (female) + gazte (young)] iz.
    1. ( ezkonkidea) wife; \emazteak wives; \emazte egin da she married; bere \emazte eta seme-alabak his wife and children; senar-\emazteak husband and wife ; alaba \emaztetzat eman zion he gave him his daughter as a wife ; \emazte hartu to take a wife
    2. ( emakumea) woman, lady; bata gizona, bestea \emaztea one was a man, the other was a woman

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > emazte

  • 11 garbitu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to clean; etxea \garbitu to clean house
    b. ( trapuz) to wipe, wipe off, wipe... clean; haur bati sudurra \garbitu to wipe a child's nose
    c. ( zauria, ebakia) to cleanse; eriei zauri zornatuak \garbitu to cleanse the patients' festered wounds
    d. ( zapatak) to shine, polish
    2. (irud.)
    a. to cleanse, purify
    b. Mil. to mop up
    c. Kristau. to cleanse; Kristoren odolak Adamen bekaturen kutsutik \garbitu gaitu the blood of Christ has cleansed us of the taint of Adam's sin
    3.
    a. Tek. to purify, refine
    b. ( ardoa, likorea) to refine, clarify
    c. ( hizkuntza) to purify, make... pure; euskara arroztzat den eragin guztiak \garbitu nahia the desire to rid Basque of all perceived foreign elements
    d. ( arima) to purify
    4.
    a. ( urez ikuzi, e.a.) to wash; ur beroz \garbitu to wash with hot water; amak \garbitu zion aurpegia his mother washed his face; eskuak \garbitu zituen he washed his hands; ontziak \garbitu to wash the dishes | to do the washing up
    b. ( arropa) to wash; arropa zikina \garbitu to wash the dirty clothes
    c. ( hortzak) to brush, clean
    d. (esa.) bere burua \garbitu nahi zuen, nork errurik eza ez ziezaion she wanted to tell the truth so that no one would lay the blame on her; nor bere izena \garbitu to clear one's name
    5.
    a. ( suntsitu) to wipe out; azken ekaitzak uzta guzia \garbitu zuen the last storm wiped out all of the harvest
    b. Argot. ( hil) to rub out Argot., knock off Argot., dust Argot.
    c. ( aberea) to put down; bi egun barne, ez bada nagusirik agertzen, zakurra \garbitua izanen da in two days' time if the owner does not present himself, the dog will be {put down (GB) || put to sleep (USA) }
    a. to settle, resolve, fix, solve, work out; nahiago nuke auzi hau neronek \garbitu I'd prefer to work this problem out myself; egitekoa \garbitua dago the matter is settled
    b. ( bidea) to clear, clear away
    c. ( basoa) to clear, chop down
    d. ( zorrak) to clear, pay up
    e. ( kontuak) to settle
    a. ( jokoan) to clean out, wipe out; jokoan \garbitu zuten umeentzat behar zuena in the game they stripped him of what he needed for the children
    b. ( etxe, etxeko guztia) to clean out, strip bare; etxea \garbitu zuten the house was stripped bare
    a. ( laranjak, sagarrak, e.a.) peel
    b. ( artoa, illarak, e.a.)) husk
    c. ( gaztainak, e.a.) hull

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbitu

  • 12 larri

    [from lar (excess) + i] iz.
    1. ( larritasuna) anguish, anxiety, distress consternation; zuzendari ikusi beharrak ematen zion \larria having to see the director distressed him; \larri bizian zegoen he was in great anguish; oi nire \larria! oh what anguish
    2.
    a. \larriak [ izen plurala ] beldurrak eta \larriak fears and anxieties
    b. xehe eta \larriak the great and the small
    c. \larriak bota to throw up
    3. fragment, chunk; harri \larri bat a {piece || chunk} of stone
    4. \larrian saldu to wholesale io.
    a. ( handia, handigaitza) great, immense; kezka \larriak sortu ditu it's caused great concern; gizon \larri bat a huge man ; haurrak eta jende \larria children and grownup people
    b. ( letra) capital, big; letra \larriak eta xeheak capital and small letters ; letra \larriz idatzita printed out | written in block letters
    c. ( bekatua, hobena) mortal
    d. ( gatza, e.a.) coarse
    e. ( errua, hutsa) serious, grave
    f. ( haurdun) \larri dago she's about due
    2.
    a. critical, grave, acute, momentous; gertakaririk \larriena the most critical event; une \larrietan in critical moments; heriotzako ordu \larrian at the momentous hour of death; euskararen egoera \larria the critical situation of Basque
    b. ( garrantzi handikoa) considerable, great; kalte \larriak egin zituen it caused {considerable || great || tremendous} damage; kalte \larriak egin zituen it caused {considerable || great || tremendous} damage; bada beste arrisku are \larriagorik there's another even greater risk
    3. ( estua, kezka bizia sortzen duena)
    a. hard, tough, difficult; biziera \larri hard life
    b. distressed, grieved, troubled, perturbed; izerdi \larri nervous sweat
    c. ( ezinegon) anxious, restless
    d. ( beldurti) fearful, alarmed
    4.
    a. ( latza) rough; zolu \larri rough floor
    b. ( gogorra) tough, hard; hitz \larriz manatuko duzu you'll keep him in his place by talking tough
    5. ( harroa) smug, proud
    6. ( esa.) \larriak bota to throw up, barf Argot. adb.
    1. anxiously; semeaz \larri dago he's distressed over his son; zer gertatu zaizu horren \larri egoteko what's happened to you for you to be so distressed?; \larri(rik) nago nola egingo dudan I'm anguishing over how I'm going to do it; zorrez josita, \larri zebilen burdened by debt, he was {distressed || anxious}; nire bihotz triste eta \larri dago my heart is sorrowful and troubled; \larri eta ito beharrean egon to be absolutely fed up | to be sick and tired of it
    2. Aita \larri dago, ez du luzaroan iraungo Father is seriously ill, he won't last long
    3. (esa.) \larri ibili I bet (s)he does; j asoko ote du Perurenak harri hori? — ba, baietz esango nuke, oraingoan \larri ibili! will Perurena be able to lift that stone? — well, I'd say he will, I bet he does this time!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > larri

  • 13 lotsa

    [cf. Iber. "Losa", "Loza"] iz.
    1.
    a. shame; \lotsa gorria terrible shame ; \lotsa gorrian nago I'm so ashamed ; \lotsaz gorritu to blush from shame ; \lotsaz beterik greatly ashamed; \lotsaz gorritu to blush from shame
    b. sense of shame, feelings of shame ; \lotsa gaizto sar dakiola! she should be ashamed of herself!; \lotsa gaizto dakiola lapur horri! that thief is a terrible disgrace!; \lotsa ukan to be ashamed; ez du \lotsarik he has no sense of shame; \lotsarik izango balu, ez luke egingo if he had any shame, he wouldn't do it ; e-r egiteko \lotsa ukan to be ashamed to do sth; \lotsa galdu to lose all sense of shame | to cast aside all restraint ; adibidez, "ingia" esan ordez, "papera" esango nuke \lotsarik gabe for instance instead of saying "ingia", I'd say "papera" without the slightest compunction; \lotsaren \lotsaz ez zion aitari esan nahi haurdun zegoela shame prevented her from telling her father that she was pregnant
    2.
    a. ( lotsatia izatea) bashfulness, shyness, timidity
    b. embarrassment; \lotsa ematen dit irakasleari esateak I'm embarrassed about telling the teacher ; ez al dizu \lotsarik ematen? have you no shame?
    c. ( sexu aldetik) modesty, decency, chastity ; \lotsa galdu duen neska a girl who's lost her chastity
    d. (z.o.) modesty ; \lotsa da gazteen edergailurik maitagarriena modesty is the most endearing of youthful embellishments
    a. deference, respect, regard; gurasoei \lotsa {gorde || agertu || erakutsi} to show deference for one's parents; ume gaiztoak eta \lotsa galduak wicked and disrespectful children; zintzoa eta \lotsa oneko good and {respectful || polite}; batzutan \lotsa hobe diote euskarari kanpokoek bertakoen baino sometimes outsiders have more respect for Basque than locals
    b. \lotsa gaizto outrage, affront, lack of respect
    c. \lotsa on courtesy, manners; \lotsa oneko well-mannered
    4. ( beldurra) fear; \lotsak hartu zuen fear came over him; Jaunaren \lotsa fear of the Lord
    5. ( susmo txarra) suspicion, misgiving

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotsa

  • 14 Речные братья

    (одно из ответвлений в меннони́тстве, возникшее в шт. Пенсильвания во второй пол. 18 в.; в дальнейшем эта организация разбилась на следующие течения: "Объединённая церковь Сиона" ( the United Zion's Children), "Речные братья старого порядка" (йоркеры) ( the Old Order (or the Yorker) Brethren), "Церковь братьев во Христе" ( the Brethren in Christ)) the River Brethren

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Речные братья

  • 15 θυγάτηρ

    θυγάτηρ, τρός, ἡ (Hom.+) voc. θύγατερ (B-D-R 147, 3) for which the nom. without the art. is also used (Mk 5:34; Lk 8:48; J 12:15; W-S. §29, 4; Mlt-H. 136); pl. θυγατέρες etc.
    a human (θ. is used in lit. also of offspring of animals, e.g. Simonides of Ceos 7 of mules) female in relation of child to parent, daughter (Epict. 4, 11, 35; Paus. 8, 20, 3) Mt 10:35, 37; Lk 8:42; 12:53. Foll. by gen. of father or mother Mt 9:18; 14:6; 15:22, 28; Mk 5:35; 6:22; 7:26, 29; Lk 2:36; 8:49; Ac 2:17 (Jo 3:1); 7:21; Hb 11:24; B 19:5; D 4:9; cp. Ac 21:9; GJs 17:1; Papias (2:9; 11:2). τὰς θυγατέρας τῶν Ἑβραίων τὰς ἀμιάντους, the undefiled daughters of the Hebrews. GJs 6:1 (s. deStrycker ad loc.; s. also the lit. s.v. γαμίζω 1bγ).
    someone treated as one’s daughter, daughter (for such extended use of θ. cp. Paradoxogr. Vat. 60 Keller; Phalaris, Ep. 142, 3 θ.=girl) voc. in a friendly greeting to girls or women Mt 9:22; Mk 5:34; Lk 8:48. Sim. of God’s daughters as children in a transcendent sense 2 Cor 6:18 (cp. Is 43:6; Wsd 9:7); in personal address υἱοὶ καὶ θυγατέρες B 1:1 (cp. Ath. 32, 2).
    female members of an ancestral group, political entity, or specific class of persons, daughters, θυγατέρες Ἀαρών the female descendants of Aaron, i.e., the women of priestly families Lk 1:5. θ. Ἀβραάμ 13:16 (cp. 4 Macc 15:28). Of women who are readers of B, and are therefore his pupils B 1:1 (but s. 2 above). θυγατέρες Ἰερουσαλήμ Lk 23:28 is an OT expr. to designate the individual female inhabitants of the city (cp. SSol 2:7; 3:5; Is 3:16; 4:4; PsSol 2:6, 13). But the situation is different from the usage θυγάτηρ Σιών in 4.
    someth. personified as female, daughter (Procop. Soph., Ep. 93 the letters are θυγατέρες of their writers), of doubt θ. ἐστὶ τοῦ διαβόλου the devil’s daughter Hm 9:9; cp. 12, 2, 2 (Pind., O. 10, 3f ἀλάθεια as θυγάτηρ Διός). Of virtues, one of which is the daughter of the other in turn Hv 3, 8, 4f.—Of special interest is the sing. θυγάτηρ Σιών, as in OT fashion (cp. Zech 2:14; 9:9; Jer 4:31 al.—SibOr 3, 324 θυγατέρες δυσμῶν=peoples of the west) this term denotes the city of Zion and its inhabitants Mt 21:5; J 12:15 (both w. combination of Is 62:11 and Zech 9:9). B. 106; BHHW III 1999. JLeipoldt, Die Frau in der antiken Welt u. im Urchristentum ’62; BRawson, The Roman Family: The Family in Ancient Rome, ed. BRawson ’86, 1–57.—DELG. M-M. EDNT.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > θυγάτηρ

См. также в других словарях:

  • Children of Zion — The Children of Zion (The Path of Agony of the Tehran Children) is a book written by Henryk Grynberg about “the fate of the Polish Jews”.[1][2][3] …   Wikipedia

  • Zion — (Hebrew: צִיּוֹן, (Persian: صهیون, tziyyon ; Tiberian vocalization: tsiyyôn ; transliterated Zion or Sion ) is a term that most often designates the Land of Israel and its capital, Jerusalem. The word is found in texts dating back almost three… …   Wikipedia

  • Zion's Camp — is the name given to an important group of early Latter Day Saints or Mormons. Shortly after founding the Latter Day Saint movement, church founder and prophet, Joseph Smith Jr., revealed that the City of Zion would be built in Jackson County… …   Wikipedia

  • Children's Day — Type Historical Date Varies regionally (Universal Children s Day is celebrated on April 30 Related to Father s Day, Mother s Day, International Men s Day, International Women s Day, Parents Day Children Day , as an event, is celebrated on va …   Wikipedia

  • Children of Paradise (Boney M. song) — Children of Paradise / Gadda Da Vida Single by Boney M. Released September 1980 …   Wikipedia

  • Zion, Pennsylvania — Zion is a census designated place (CDP) in Centre County, Pennsylvania, United States. It is part of the State College, Pennsylvania Metropolitan Statistical Area. The population was 2,054 at the 2000 census.GeographyZion is located at… …   Wikipedia

  • Zion Bible College — Infobox University name = Zion Bible College native name = image size = caption = latin name = motto = Zion, the joy of the whole earth!citation mottoeng = established = 1924 closed = type = Private affiliation = Assemblies of God endowment =… …   Wikipedia

  • CHILDREN'S LITERATURE — This entry is arranged according to the following outline: introduction CHILDREN S LITERATURE IN HEBREW early period …   Encyclopedia of Judaism

  • Zion (Latter Day Saints) — For other uses, see Zion (disambiguation). Within the Latter Day Saint movement, Zion is often used to connote a utopian association of the righteous. This association would practice a form of communitarian economics called the United Order meant …   Wikipedia

  • Zion, Illinois — Geobox|Settlement name = Zion native name = other name = category = City etymology = official name = motto = nickname = image caption = symbol = country = United States state = Illinois region = Lake region type = County district = district type …   Wikipedia

  • Zion, Oklahoma — Infobox Settlement official name = Zion, Oklahoma settlement type = CDP nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location of Zion, Oklahoma mapsize1 = map caption1 = subdivision type = Country subdivision …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»